🌟 굿이나 보고 떡이나 먹다

Peribahasa

1. 남의 일에 쓸데없이 간섭을 하지 않고 상황을 지켜보고 있다가 이익이나 얻다.

1. tidak ikut campur atau memperdulikan urusan orang lain yang tidak perlu, hanya cukup memperhatikan saja, kemudian mengambil keuntungan dari situasi yang sedang terjadi

🗣️ Contoh:
  • Google translate 당신은 이 일을 지켜만 보고 있는데, 굿이나 보고 떡이나 먹자는 겁니까?
    You're just watching this, and you want to see the good and eat the rice cake?

굿이나 보고 떡이나 먹다: be treated to tteok, rice cake, while just standing and watching a gut, an exorcism,クッを見物して、餅を食べる,se contenter de regarder un gut (cérémonie chamaniste), et de manger du pain,mirar gut y comer tteok,يستريح ويستمتع برحلة,амиа борлуулж довоо шарлуулах,(Hãy lo mà xem lễ rồi thì ăn bánh Tteok), chớ chõ mũi chuyện người,(ป.ต.)ดูรำบวงสรวงไปกินต็อกไป ; ชุบมือเปิบ,,(Досл.)Просто посмотри шаманский обряд и покушай рисовый хлебец:   муха села на вола и говорит: "Мы пахали",看热闹,捡便宜;坐享其成,

💕Start 굿이나보고떡이나먹다 🌾End

Start 굿

굿 End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


informasi geografis (138) tugas rumah (48) kesehatan (155) ilmu pengetahuan dan teknologi (91) penggunaan transportasi (124) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) menyatakan lokasi (70) masalah sosial (67) kehidupan sehari-hari (11) menyatakan karakter (365) media massa (36) agama (43) kehidupan rumah tangga (159) hubungan antarmanusia (52) undangan dan kunjungan (28) cuaca dan musim (101) membuat janji (4) pendidikan (151) memberi salam (17) acara keluarga (57) pesan makanan (132) sejarah (92) kehidupan senggang (48) suasana kerja (197) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) penggunaan rumah sakit (204) menyatakan tanggal (59) pacaran dan pernikahan (19) politik (149) menyatakan hari (13)